Омар Хайям. Рубаи. Стихи. Мудрости жизни.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Едва ты вышла в сад, смутился алый мак,
Не успокоится от зависти никак.
А что же кипарис тебе не поклонился?
Увидел дивный стан, его схватил столбняк.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Нет, чувственная страсть с любовью не дружна,
Их видимая связь — лишь видимость одна.
Коль птицу радости начнёшь кормить распутством,
Не сможет и забор перелететь она.

Я дерзкою рукой твою погладил прядь.
Но не спеши меня за дерзость укорять:
Я в локонах твоих своё увидел сердце,
А с сердцем собственным могу ж я поиграть.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Любовь — роковая беда, но беда — по воле аллаха.
Что ж вы порицаете то, что всегда — по воле аллаха.
Возникла и зла и добра череда — по воле аллаха.
За что же нам громы и пламя Суда — по воле аллаха?

С той, чей стан — кипарис, а уста — словно лал,
В сад любви удались и наполни бокал,
Пока рок неминуемый, волк ненасытный,
Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Песчинка, что, сверкнув, на лик Земли легла,
Когда-то солнечным челом Зухры была.
И к твоему лицу прелестному прильнула
Не просто пыль, а прах прелестного чела.

Уж так язвителен, уж так насмешлив взгляд!
Но брови всё равно ко мне благоволят.
Конечно же сошлюсь на то, что брови — выше:
«Глазами гонишь прочь? Но брови не велят!»

0_402a2_9ca1370c_S[1]

О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет.
Где нет любви мучений, где грез о счастье нет.
День без любви — потерян: тусклее и серей,
Чем этот день бесплодный, и дней ненастья нет.

Любя тебя, сношу я все упреки
И вечной верности не зря даю зароки.
Коль вечно буду жить, готов до дня Суда
Покорно выносить гнет тяжкий и жестокий.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

«Коль мною покорён, то докажи сперва:
Покорно отступись!» — услышал я слова.
Воистину, тебе молюсь я упоённо,
И как же отвернусь от лика божества?

С тобою позабыл о смертной боли я.
К чему других искать, лицо твоё любя?
В тебя взглянув, себя я познаю, себя;
В себя взглянув, тебя я узнаю, тебя!

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Скорей приди, исполненная чар,
Развей печаль, вдохни сердечный жар!
Налей кувшин вина, пока в кувшины
Наш прах еще не превратил гончар.

Ты, кого я избрал, всех милей для меня.
Сердце пылкого жар, свет очей для меня.
В жизни есть ли хоть что-нибудь жизни дороже?
Ты и жизни дороже моей для меня.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Любовь моя светла, как чистая вода.
Счастливому в любви лишенья не беда.
Любовь других блеснёт — и гаснет без следа.
Но ты, моя любовь, не сгинешь никогда.

Сады в цвету, вино, благоуханный луг…
Все радости весны, лишь нет тебя, мой друг.
До радости ли мне, когда тебя не вижу?
А встретив, с радости не вижу, что вокруг.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Упреков не боюсь, не опустел карман,
Но все же прочь вино и в сторону стакан.
Я пил всегда вино — искал услады сердцу,
Зачем мне пить теперь, когда тобою пьян!

Лишь твоему лицу печальное сердце радо.
Кроме лица твоего — мне ничего не надо.
Образ свой вижу в тебе я, глядя в твои глаза,
Вижу в самом себе тебя я, моя отрада.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Меня взяла в полон разлука-западня,
Всё валится из рук, всё плохо у меня.
За ночь с тобою жизнь отдам я! — и избавлюсь
От будущих разлук, от завтрашнего дня.

Моя жемчужина! Успей пока в цене,
Себя порадовать и стать отрадой мне.
Так быстро дни пройдут, придут такие ночи,
Когда не свидеться нам даже и во сне.

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Для раненой любви вина готовь.
Мускатного. И алого, как кровь.
Залей пожар — бессонный, затаенный,
И в черный шелк запутай душу вновь…

Опасайся плениться красавицей, друг!
Красота и любовь-два источника мук.
Ибо это прекрасное царство не вечно:
Поражает сердца и уходит из рук…

0_402a2_9ca1370c_S[1]

0_402a2_9ca1370c_S[1]

Омар Хайям. Рубаи. Стихи. Мудрости жизни. 20 Фев 2022 KS